The Tower of Belém was built in an effort to defend the estuary of the river Tagus. King Dom João II (1455-1495) had wanted to ban hostile ships from the river, but it was only his successor Dom Manuel I (1469-1521) who ended up building the tower. It was designed by Francisco Arruda. |
Interditar o acesso de navios hostis era o objectivo idealizado por D. João II (1455-1495), mas acabou por ser D. Manuel I (1469-1521) a erguer a fortificação. Na arquitectura sobressai a arte magrebina do arquitecto e escultor Francisco Arruda. |
|
Der Bau dea Torre de Belém ist das Ergebnis der ersten Bemühungen, den Bereich der Tejo-Mündung angemessen zu verteidigen. Der Wunsch, feindlichen Schiffen die Durchfahrt versperren zu können, geht auf D. João II (1455-1495) zurück. |
La construction de cette tour est le résultat du premier effort de défense de l'estuaire du Tage. Empêcher l'accès de bateaux ennemis était l'objectif recherché par le roi Jean II (1455-1495), mais c'est finalement le roi Manuel I (1469-1521) qui a fait construire la forteresse. |