Virtual Portugal Home e-Mail Themes Index Companies People Add Correct
Home e-Mail Temas Índice Empresas Pessoas Adicionar Corrigir
Lisbon

Master Directory - Índice Principal
Transportation, Travel & Accommodation
Transportes, Viagens & Serviços Hospedagem
Venues for Conferences, Banquets & Parties
Espaços para Conferências, Banquetes & Festas
 
Casa do Marquês

Venues for Parties
Espaços para Festas
A space, with garden, created for cocktails,
promotions, exhibitions and parties. Catering,
decorations and entertainment available on
request.
Este espaço com jardim foi criado para
cocktails, promoções, exposições e festas. Têm
serviço de catering, decorações e animação.


Al. Hermano Patrone
2795 - LINDA-A-VELHA

21 411 76 37


Source/Fonte: A-Guia

 
Centro Cultural de Belém

Venues
Locais Espectáculos
A modern monument of stone, dedicated to
culture. Conferences, shows, concerts, operas,
exhibitions and a great café/restaurant with a
view of the Tagus.
Um monumento moderno de pedra dedicado à
cultura : conferências, espectáculos,
concertos, óperas, exposições com um óptimo
restaurante cafetaria com vista para o Tejo.


Pç. Império
1000 - LISBOA

21 361 24 00


Source/Fonte: A-Guia

 
CIA
Carris de Ferro de Lisboa

Venues for Parties
Espaços para Festas
Why not hire a tram for that private tour of
the city ? Well worth it !
É possível alugar um eléctrico para organizar
uma visita privada na cidade. Vale a pena!


R. 1º Maio, 101 /3
1300 - LISBOA

21 363 92 26


Source/Fonte: A-Guia

 
Coliseu dos Recreios

Venues
Locais Espectáculos
This round hall holds opera, concerts and
shows of all kinds.
Sala de Espectáculos restaurada em 1994.


R. Portas Sto Antão, 92-104
1150 - LISBOA

21 346 19 97


Source/Fonte: A-Guia

 
Divisão de Animação e Divulgação
Cultural


Venues for Parties
Espaços para Festas
From June to Setember. A traditional river
boat for trips on the Tejo.
Durante os meses de Junho a Setembro, a CML
põe à disposição um barco típico para passeios
no Tejo.


C.M.L : R. Arco Cego, 54, 1º
1000 - LISBOA

21 795 48 62


Source/Fonte: A-Guia

 
Espaço Oikos

Venues
Locais Espectáculos
A OIKOS é uma organização internacional de
solidariedade com o objectivo de desenvolver o
intercambio cultural e artistico entre os
povos. Neste espaço, todo revestido de pedra,
poderá assistir a uma variedade de programas
de animação cultural, adequirir peças de
artesanato originário de Africa, Ásia e
América Latina: discos, livros, peças em
madeira, pedra, texteis, cerâmica e bugigangas.


R. Augusto Rosa, 40
1100 - LISBOA

21 888 00 12


Source/Fonte: A-Guia

 
Gesink Turismo Náutico, Lda.
Dirk Gesink - Skipper

Qta dos 4 Ventos, Rua dos 4 ventos
2645-254 Alcabideche

e-mail

917 217 926 21 469 0447

Having sailed the seven seas, the
magnificent 44 meters long three-mast
schooner "Leão-Holandês" (Dutch Lion) is

offering a unique and exclusive location for meetings, seminars, parties
and gatherings while sailing the Tagus river.

Source/Fonte: Submitted/Submetida
 
Meeting Point Services
Congressos, Seminários, Conferências e Eventos,
Lda.

Professional and multilingual team (English,
Ductch, French, German, Portuguese).
Organises congresses, seminaries, conferences,
incentives, business contacts and other
promotional events.
Organização de congressos, seminários,
conferências, incentivos, contactos de negócio
e outros eventos de promoção. Equipa
profissional multilingue (Português, Inglês,
Alemão, Francês e Holandês).


Alice Neves (Dra) - Sócio
Linda Pilete - Sócio Gerente
Martine De Smet - Sócio Gerente


Av. Infante D. Henrique, Lt. 1679 - 7º B
1900-716 - LISBOA

m.p.s.@mail.telepac.pt

21 837 01 15 21 837 01 15


Source/Fonte: Submitted/Submetida

 
Palácio do Correio Mor

Venues for Parties
Espaços para Festas
XVIII Century palace. Visits with prior
appointment. To hire the estate for
receptions, contact the Sociedade Imobiliária
e Turística, Rua Rodrigo da Fonseca, 53-2º.
Tel : 386 3413
Palácio do séc. XVIII , é possível visitar
com marcação prévia. Para o aluguer desta
quinta para recepções, contactar a Sociedade
Imobiliária e Turística - R. Rodrigo Fonseca,
53-2º Tel.:3863413.

21 983 33 31


Source/Fonte: A-Guia

 
Praça de Toiros do Campo Pequeno

Venues
Locais Espectáculos
The assumption of many who have not witnessed
a bullfight is that it must be a barbaric
spectacle. This is simplistic. Bullfighting is
more than spectacular and flamboyant
entertainment: it is of immense ritual and
cultural significance to the Portuguese and is
deeply embedded in the national
psyche. Moreover, in contrast to Spain, the
killing of bulls in bullfights has never
existed. The Portuguese contests also differ
strongly from their Spanish counterparts in
that the men (the forcados) who finally
immobilise the bull are equipped only with
their bare hands. This is bullfighting for the
purist. The visitor will enjoy watching his
neighbours as much as the fight itself as they
shout, gesticulate and throw hats and flowers
in appreciation (or disapproval) of the skills
of the combatants. The bull leaves the arena
respected for his courage in the competition
and in the welcome company of a herd of
cows. Not for the faint-hearted, but highly
recommended. The best place to witness this
spectacle is the 19th century Moorish style
Praça dos Touros do Campo Pequeno. Bullfights
take place every Thursday at 10.00pm. from
April to September.
Touradas todas as 5ª feiras às 22.00h. De
Abril a Setembro.


Campo Pequeno
1000 - LISBOA

Everyday : 12.00 - 16.00hr / 19.00 - 24.00hr

21 793 66 01


Source/Fonte: A-Guia

 
Quinta da Bacalhoa

Venues for Parties
Espaços para Festas
This palace is a jewel from the Portuguese
Renaissance. To hire this estate, contact
Thomas W. Scoville, 3637, Veazey Street, NW,
Washington DC, 20008, USA. Tel : 2026867336.
O palácio é uma jóia Renascentista portuguesa.
Para o aluguer desta quinta, contactar Thomas
W. Scoville, 3637 Veazey street, N.W.,
Washington D.C., 20008, USA Tel.:2026867336.

21 218 00 11


Source/Fonte: A-Guia

 
Quinta das Encostas

Venues for Parties
Espaços para Festas
Built in the 16th century, it maintains much
of its original character, including the
wood-panelled ceilings, painted rooms and
entrance hall. Comfortable rooms decorated
with traditional cloth from Alcobaça. Garden
and pool. Price : +/-18,000$00
Óptimo sítio para dar festas. Convem marcar
com muita antecedência.


Lg. Vasco d'Orey - Sassoeiros
2775 - PAREDE

21 457 00 56


Source/Fonte: A-Guia

 
Quinta de Manique

Venues for Parties
Espaços para Festas
You can hire this estate for receptions of all
types, all the year round (except for two
months in the summer). Contact the Sociedade
Campos Henriques, Lda.
O aluguer desta quinta para recepções de todos
os tipos é possível todo o ano excluíndo os 2
meses de Verão. Contactar a Sociedade Campos
Henriques, Lda.


Manique
2750 - PAREDE

21 396 70 51


Source/Fonte: A-Guia

 
Quinta do Zambujeiro

http://www.webxerife.com/quintadozambujeiro/

Weddings, Congresses, Company meeting s or
any other party or event. It can seat 450
people,with fully equiped services area.
Festas de Casamento, reuniões, promoções e
outros eventos. Uma cozinha e área de
serviços completamente equipadas, com
capacidade até 450 pessoas podendo este número
aumentar. Dirigido a particulares e a empresas
de catering.


Bernardo de Figueiredo - Dono


R. Humberto Delgado, 49 - Abrunheira
2710 - Sintra

bfigueiredo@teleweb.pt

21 396 01 98 21 395 49 67


Source/Fonte: Submitted/Submetida

Lisbon

Master Directory - Índice Principal
Transportation, Travel & Accommodation
Transportes, Viagens & Serviços Hospedagem
Venues for Conferences, Banquets & Parties
Espaços para Conferências, Banquetes & Festas
Virtual Portugal Home e-Mail Themes Index Companies People Add Correct
Home e-Mail Temas Índice Empresas Pessoas Adicionar Corrigir